Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Creolization outside Creolistics||Contributor(s):||Siegel, Jeff (author)||Publication Date:||2005||DOI:||10.1075/jpcl.20.1.08sie||Handle Link:||https://hdl.handle.net/1959.11/1763||Abstract:||Looking up 'creolization' on any data base, or doing a search at amazon.com or simple googling the term will show that it is more widely used outside linguistics than inside – especially in anthropology, sociology, history and literary studies. Jourdan (2001: 2903) notes that the term has been borrowed from linguistics where one its definitions is the creation of a new language out of contact between at least two different languages. Creolization in the sociocultural context usually refers to the creation of new aspects of culture as a result of contact between different cultures. In this column, I present some background information on what I'll call 'sociocultural creolization' and its links with linguistic creolization. Then I describe what I see as some of the differences between the sociocultural and linguistic approaches. I conclude with implications of these differences for the field of creolistics.||Publication Type:||Journal Article||Source of Publication:||Journal of Pidgin and Creole Languages, 20(1), p. 141-166||Publisher:||John Benjamins Publishing Company||Place of Publication:||The Netherlands||ISSN:||0920-9034||Field of Research (FOR):||200408 Linguistic Structures (incl Grammar, Phonology, Lexicon, Semantics)||Peer Reviewed:||Yes||HERDC Category Description:||C1 Refereed Article in a Scholarly Journal||Statistics to Oct 2018:||Visitors: 24
|Appears in Collections:||Journal Article|
Files in This Item:
checked on Nov 30, 2018
checked on Mar 4, 2019
Items in Research UNE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.