Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: A Cross-Linguistic Comparison of the Event-Structure of 'FETCH': Possible Coding Alternatives and their Realizations
Contributor(s): Schalley, A (author)
Publication Date: 2003
Handle Link:
Abstract: This paper presents the possible coding alternatives and the factual realizations of a complex event concept. We assume that any concept is built on a perceptional and functional basis and ask in what ways different languages encode such a concept, i.e., how the surface realizations of such a concept differ from one another. The concept under consideration in this paper, henceforth termed 'FETCH', is the concept realized in British English 'fetch' and Croatian 'dohvatiti'. After characterizing the event structure of 'FETCH' at the beginning, a discussion of potential coding alternatives in terms ofconceptual vs. lexical chunking follows. We then compare the cross-linguistic encoding of 'FETCH' in a sample of 29 languages and show how the different surface realizations demonstrate differentinstantiations of potential conceptual and lexical chunking. Moreover, we discuss whether the event concept 'FETCH' itself is universal. Finally, we test current theories on event structures, with a focus on the often assumed binary construction scheme.
Publication Type: Journal Article
Source of Publication: Views & Voices, 1(2), p. 69-92
Publisher: Faculty of Philosophy, University of Rijeka
Place of Publication: Rijeka
ISSN: 1333-7122
Field of Research (FOR): 200408 Linguistic Structures (incl Grammar, Phonology, Lexicon, Semantics)
Peer Reviewed: Yes
HERDC Category Description: C1 Refereed Article in a Scholarly Journal
Other Links:
Statistics to Oct 2018: Visitors: 159
Views: 160
Downloads: 0
Appears in Collections:Journal Article

Files in This Item:
2 files
File Description SizeFormat 
Show full item record

Page view(s)

checked on Feb 8, 2019
Google Media

Google ScholarTM




Items in Research UNE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.